안녕하세요 리을입니다. 수요일 미드프렌즈 영어를 시작합니다. 여러분의 시력(eyesight/vision)은 어떻습니까?시력이 나쁘면(have bad eyesight) 안경을 쓰거나(wear glasses) 렌즈를 끼곤 하죠?오늘 배울 영어 표현은 렌즈를 끼다/벗다
머리도 심고 렌즈도 낀 베리
레이첼을 만났을때와는 많이 달라진 베리를 보고 당황한 레이첼 www.
*해석은 영상 속에담았습니다 Rachel:아!음, 음..플러그가 있구나!*주의하세요!아직 마시지 않았습니다.레이첼:렌즈도 있다구요!하지만 눈에 손가락을 넣기 싫네요!*아래에서 자세히알려들릴게요 Barry:Not for her.정말 감사했습니다.레이첼:네..1달 전, 나는 당신을 훼손하고 싶었어요.지금까지 이상으로 누군가를 상처 주고 싶다고 생각했다.나는 치열 교정 의사예요.정통적 주의자레이첼:아, 당신은 옳았어요?우리는 행복하다고 생각했다.우리는 행복하지 않았습니다.민디와 함께라면 지금은 행복합니다.침을 뱉다레이첼:What?렌즈 끼다 영어로?
레이첼이 베리한테 You’ve got lenses. 라고 한 거 봤죠?우리가 보는 렌즈는 콘택트렌즈 contact lenses라고 부릅니다 우리가 쓰는 말과 똑같죠? 레이첼이 렌즈라고 하는데 사실 생활 속에서는 구어체로 contacts라는 말로 많이 씁니다.
픽사베이의 무료 이미지
I am wearing contacts。나는 컨택하고 있어 *둘 다니까 복수형’s’ Do you wear contact lenses? 너 콘택트렌즈 끼고 있니?You don’t wear contacts? 너 카라콘 안하지?* 다른 말 I watched TV with my contacts in.나는 컨택트를 해서 텔레비전을 본다*with를 이용(~을 가진, 붙은 이용하고)렌즈는 눈에 넣어서 전치사’in’도 함께 사용I watched TV with my glasses on. 안경을 쓰고( 쓴 채)영화를 보았다* 같은 with, 그리고 안경은 얼굴 위에 걸쳐서 전치사’on’렌즈를 빼서 영어로?그럼 렌즈를 벗다라는 영어로 어떻게 표현할까요?픽사베이의 무료 이미지Itook off contacts. I removed contacts. 나 렌즈 뺐어 I want to take off my contacts, I need a saline solution. 나 렌즈 뺄건데 식염수 필요해 * 식염수 [세이린 솔루션]저 콘택트렌즈 한 번도 착용한 적이 없는데, 그래도 콘택트렌즈를 끼고 계신 분들은 필수 표현이죠?오늘은 하늘이 흐려서 기분이 다운(울음). 그래도 모두 힘내자! Study smart Nothard 열심히가 아니라 현명하게 공부하라저 콘택트렌즈 한 번도 착용한 적이 없는데, 그래도 콘택트렌즈를 끼고 계신 분들은 필수 표현이죠?오늘은 하늘이 흐려서 기분이 다운(울음). 그래도 모두 힘내자! Study smart Nothard 열심히가 아니라 현명하게 공부하라https://www.youtube.com/shorts/Vuc1eKbOzCM